FOGALOMTÁR
a leaflettel terítjük a target groupot
szórólapot adunk a célcsoport kezébe
becécézlek
másolatot küldök neked az e-mailemből
callban vagyok
telefonkonferenciázom
feedbacket várok
visszajelzést várok
fullon van a mailboxom
betelt a postaládám
embedeljük a honlapba
beágyazzuk a honlapba
breaking news (bréking nyúz)
rendkívüli hír
ez egy jó benchmark
ezt használjuk viszonyítási alapnak, követendő példának
ez mondjuk by default
egyértelmű, alapból így van
brand new portfóliónk
teljesen új termékskálával és/vagy szolgáltatások
kérjük be a best practice-eket
érdeklődjünk, kinek van erre a problémára, helyzetre már egy elöljáró tapasztalata, jó példája
meetingelek vele, aztán adok feedbacket
lesz vele egy tárgyalásom, utána visszajelzek
osztunk ki hand-outokat
hoztunk magunkkal háttéranyagot
rendeljük meg a cateringet
gondoskodjunk a vendéglátásról
strugglingelek
szenvedek valamivel, az angol struggling igéből
gyártok hozzá template-eket
készítek hozzá sablonokat, mintákat
telco vagy telko
telefonkonferencia, konferenciahívás
Forrás: Blikk.hu
ABBR
abbreiation | rövidítés
A.O.B.
any other business | bármely más üzlet
AKA
also known as | úgy is, mint
AM
ante meridiem – before noon | délelőtt
AC
Assasment Center | Kiválasztás Központ
A/C
account | számla
A/C
account-current | folyószámla
APPAR
Apparently | nyilvánvalóan, kétségtelenül
APPROX
approximately | körülbelül
ASAP
as soon as possible | amilyen hamar lehetséges
AT
@ | e-mail-ben
ATTN
for the attention of | levél, üzenet esetén vakinek a részére
B2B
business to business | cégek közötti kapcsolat, ügylet
B2C
business to consumer vagy business to customer | cég és a fogyasztók vagy nem céges ügyfelek közötti kapcsolat
B2W
business to women | üzlet kifejezetten hölgy célcsoportnak
BA
Bachelor of Arts | alapképzést (főiskola) befejező diplomás
BACK OFFICE
akik nem tartanak kapcsolatot közvetlenül ügyfelekkel – például könyvelők, bérszámfejtők
BCC
blind carbon copy | titkos másolat az e-mailből
BRAINSTORMING
ötletbörze, közös ötletelés a kollégákkal
BSc
Bachelor of Science | alapképzést (főiskola) befejező diplomás
BTW
by the way | egyébként, egyébiránt, apropó
BUDGET
büdzsé, költségvetés
BUS.
business | üzlet
BYOB
bring your own bottle | Meghívók esetén, hogy jelezzék saját italt kell vinni.
C, CA
circa, approximately | körülbelül
C/O
care of | Ha olyan személynek címezzük a levelet, csomagot aki jelenleg valaki másnál tartózkodik. -nál, -nél
CC
carbon copy | másolat az e-mailből, vakinek másolatot küldeni
CEO
chief executive officer | vezérigazgató
CF.
compare (Latin: confer) | összehasonlítva, hasonlít
CFO
chief financial officer | pénzügyi igazgató
CO.
company | vállalat
COO
chief operating officer | ügyvezető igazgató, aki felelős a vállalat mindennapi működéséért
COMM.
commerce | kereskedelem, forgalom
CONF. CALL
conference call | konferenciahívás
CORP.
Corporation | vállalat, társaság, Rt.
COST CUT
költségcsökkentés
COUNTRY MANAGER
multinacionális cég magyar leányvállalatának első számú vezetője
CTO
chief technology officer | műszaki vezérigazgató-helyettes és műszaki igazgató, feladata a cég technikai/technológiai kérdésekben való döntéshozás
CV
Curriculum vitae | Önéletrajz
DEPT
departement | részleg, osztály
DT
date | dátum
E.
East | kelet
E.G.
for example (Latin exampli gratia) | például
ENCL.
enclosure | melléklet, csatolt dokumentum
ESP
especially | különösképpen, főleg
ETA
Estimate time of arrival | megérkezés várható időpontja, személy és szállítmány esetén is használják
ET AL.
and other people (Latin et alii) | és a többiek, (pl.: ha több szerzője van valaminek akkor ezt követően írják a többi nevet)
ETC.
and so forth (Latin et cetra) | és a többi
FAO
for the attention of | Dokumentum vagy levél esetén “valakinek a figyelmébe”
FRONT OFFICE
akik közvetlenül kapcsolatot tartanak az ügyfelekkel, pl.: Ügyfélszolgálatos
FYA
for your action/attention | figyelmedbe ajánlom (lehet, hogy intézkedést igényel)
FYI
for your information | tájékoztatásul, tudomásulvétel végett
HELPDESK
Egyszerűbb ügyfél- és felhasználói panaszok kezelője
HR
Human Resources | emberi erőforrás
I.E.
in other words (Latin id est) | vagyis (további magyarázatok előtt használják)
IBID.
ibidem | ugyanaz
IOU
I owe you | tartozom
JR
junior | fiatal, ifjabb
K
1000 pénzegység- pl fizetésnél: 5K=5000 dollár/euró
KNOW HOW
tudni valaminek a mikéntjét, hogyanját, eredeti ötlet
LTD
limited company | magyar megfelelője a Kft.
MEETING
értekezlet
M.A.
Magister – Master of Arts | mesterképzést (egyetem) befejező diplomás
MSc
Master of Sciences | mesterképzést (egyetem) befejező diplomás
N.
North | észak
NB
nota bene | jól jegyezd meg
NO.
number | szám
NOO.
not on original | nem eredeti
PAR
paragraph bekezdés
PhD
Doctor of Philosophy | doktori cím, tudományos fokozat
P.P.
per-pro | valakinek a nevében
P.S.
post scriptum | utóirat
PA
personal assistant | személyi asszisztens
PDD
probable date of delivery | szállítás/kézbesítés várható időpontja
PIN
postal index number or Personal Identification Number | postai azonosító, személyi azonosító szám
PLS.
please | kérem
PM
post meridiem – afternoon | délután
POOL CAR
céges autó, ami nem tartozik konkrét munkatárshoz, igénybejelentés alapján többen is használják
PP
on behalf of | valakinek a megbízásából, helyett (pl.: ha az aláíró nem egyezik azzal aki a levelet küldte)
PRO
professional | professzionális, haladó szintű, tapasztalt
PROCESS
folyamat
PTO
please, turn over | kérem lapozzon
RE
in matter of, concerning | hivatkozva, tárgyában (hivatalos leveleknél a tárgy megjelölésésre szolgál)
REF.
reference | utalás, hivatkozás, összefüggés valamivel kapcsolatban
RIP
Rest in Peace | Nyugdjék békében!
RSVP
Répondez S’il Vous Plaît, Please respond | Választ várok, kérem válaszoljon!
S.A.E.
stamped addressed envelope | előre megcímzett, felbélyegezett boríték
S.
South | dél
SAE
stamped addressed envelope | megcímzett, felbélyegzett válaszboríték
SD
service desk | belső karbantartó-szolgálat
SLA
service level agreement | ügyfélre szabott szerződési feltételek
SR
senior | idősebb
STAFF
személyzet
TARGET
cél | üzleti cél, értékesítési területen a sales target kifejezés gyakori, ami a behozandó pénzt jelöli
TASK
feladat
TBD
to be discussed | megbeszélendő
TEAM LEADER
egy szervezeti egységen belül a csapat vezetője.
UPDATE
frissítés, egy téma aktualizálása
VAT
value added tax | ÁFA (általános forgalmi adó)
VIP
Very Important Person | nagyon fontos személy
YR
year | év
ZIP
Zone Improvement Plan | irányítószám
W.
West | nyugat
SMS
Short Message Service | rövid üzenet, SMS
LOL
laughing out loud | hangosan nevetek
ROFL
rolling on the floor laughing | a földön fetrengek a nevetéstől
OMG
Oh, My God | Ó, Istenem
’CUZ
because | mert
10Q
Thank You | köszönöm
2
to
2b
to be | lenni
2MORO
tomorrow | holnap
2NIGHT
tonight | ma este
4
for | -nak
4U
for you | neked
AAMOF
as a matter of fact | ami azt illeti
ASAP
as soon as possible | a lehető leghamarabb
B4
before | előtt
BF
Best Friends | legjobb barátok
BFF
Best Friends Forever | legjobb barátok örökre
BTDT
Been There, Done That | ott voltam, megcsináltam
BRB
Be right back | mindjárt visszajövök
BTW
by the way | apropó
CU L8R
See you later | Viszontlátásra később
CYA
See you | Viszlát, szia
EZ
easy | könnyű
FYI
for your information | a tájékoztatásodra
G2CU
glad to see you | örülök, hogy látlak
GBU
God bless you | Isten áldjon meg
GR8
great | nagyszerű
HOW R U?
How are you? | Hogy vagy?
ILU2
I love you too | Én is szeretlek
IMO
in my opinion | véleményem szerint
MSG
message | üzenet
MYOB
Mind Your Own Business | Törődj a magad dolgával!
NUZ
news | hírek
OIC
Oh, I see | Ó, értem
OSM
awesome | lenyűgöző
OXOXO
hugs and kisses | puszi és ölelés
PLS
please | kérlek
RU/18
Are you over 18? | Elmúltál 18?
RUOK?
Are you OK? | Jól vagy?
UOK
Are you OK? | Jól vagy?
SHIP
relationship | kapcsolat
SIS
sister | lánytestvér
BRO
brother | fiútestvér
SPST
same place, same time | ugyanott, ugyanakkor
T2UL8R
Talk to you later | Később majd beszélünk
TGIFF
Thanks God it’s finally Friday | Hála Istennek, végre péntek van
THX
thanks | köszönöm
TL;DR
Too long, didn’t read | Túl hosszú, nem olvastam el
TYT
Take your time | Ne siess, csináld nyugodtan
WYWH
Wish you were here | Bárcsak itt lennél
Forrás: 5percangol.hu
White Tie
Ez a kifejezés a legelegánsabb események meghívóin szerepel. Az uraknak a következő öltözetet foglalja magában: frakk, nadrág, fehér ing, fehér mellény, fehér csokornyakkendő, a hölgyeknek pedig a nagyestélyit, könyékig érő kesztyűvel kiegészítve. Ilyen öltözetet azonban csak különösen exkluzív eseményekkor kívánnak a közönségtől.
Black Tie
Ez az előírás a White Tie-nál kicsit visszafogottabb. Az uraktól elvárás a fekete szmoking, fekete csokornyakkendővel, míg a hölgyektől az estélyi, kesztyű nélkül, ujjatlan hosszú ruha, melyet viselhetnek stólával vagy kiskabáttal, de lehet rövid koktélruha is, attól függően, hogy milyenek a helyi szokások, vagy hány órakor van maga az esemény.
Formal
Nagyjából a Black Tie-nak felel meg, az uraknál fehér ing helyett elfogadott a fekete is és akkor a nyakkendő nem kötelező, a hölgyeknek pedig nagyestélyit illik viselni.
Semi-Formal
Hazánkban a Semi-Formal arany középút a Business Casual és a Black Tie között, tehát az uraknak nem szükséges a szmoking, mindössze az öltöny, a hölgyek tekintetében pedig a koktélruha, elegáns kosztüm az elfogadott.
Informal
Ez az előírás bár nem igényel nagyon különleges öltözéket, azért mégsem jelent egyet a Casuallel. Közelebb áll a Semi-Formal-hoz. Az urak viseljenek öltönyt, nyakkendőt, a hölgyek pedig kosztümöt.
Business Formal
Az urak esetében megegyezik a Semi-Formallal, a hölgyek esetében kikötés, hogy elegánsak legyenek, de ruhájuk ne legyen kivágott.
Casual
Ebben az esetben nincsenek megkötések, ránk bízzák, hogy mit viseljünk. Magyar megfelelője: hétköznapi.
Forrás: mrsale.hu